兵勢篇第五 —— 奇正原則及運動
(一)機動要領
1・以迂為直 —— 迂廻(間接路線)
孫子曰:凡用兵之法,將受命於君,合軍聚衆,交和而舍,莫難于軍爭。軍爭之難者,以迂為直。
解:「和」是軍區營門,「交和」是我軍營門和敵軍營門相對峙之意。
「凡用兵之法,在主將獲得國家元首任命後,卽集中各鄉邑之軍隊,編成作戰軍,直至與敵對峙宿營時,一切措施尙易;但一至會戰開始,互爭勝負,則較難矣。蓋會戰之所難者,乃在以迂迴曲折之遠路,要當作直線近路去運動作戰之故。」
【闡述】
孫子對于會戰之大兵團作戰行爲,有其深刻之體會;他認爲作戰軍之編成,及其集中,事尙簡單;一至會戰階段,難題卽多。因爲會戰之目的,在將敵人壓倒而殲滅之,并使其無喘息之餘地,以確保我勝利之成果;如何達成此目的?問題自然錯綜繁雜,要有詳細之作戰計劃去規劃,要有旺盛之企圖心,和智勇兼備之卓越指揮去徹底執行,再加其他充分之會戰設施,其中有些難題,非一言兩語可盡其意者;但孫子却能把握對會戰成敗有決定性之重點予以討論,他認爲會戰中「機動」最重要,而「以迂爲直」乃最佳之機動方式,亦爲較難實施之課題,故啓示吾人多運用之多研究之。
所謂「以迂爲直」,卽研究機動間作戰線之問題,理想之作戰線,以能盡量保持直線,而避免迂遠,以愈短爲愈好;孫子在兵勢篇亦曾主張「善戰者,其勢險,其節短。」係對兵勢運用而言,本篇乃研究機動問題,并不矛盾。夫作戰線愈長,則其間兵站警備等所要之兵力,必愈爲增多,而致減少第一線決戰之兵力。兵勢如水勢,由同一地點發源之河流,細長而迂曲者,必不如短近而直線者爲湍急。不過這並不是說,作戰線一定要保持直線,而接近基地的意思;但在某種時機,應乎狀況必要,作戰線特須採取彎曲路線者。如拿翁在一八〇五年烏爾姆之戰所採取之作戰線:以麥塞那五萬人,在意大利方面採取守勢,自率二十萬大軍,集中于萊因河左岸,指向作戰線于德國方面,由東北方迂迴至奧軍背後,完成對烏爾姆之包圍圈,而將奧軍殲滅。此卽「以迂爲直」之計。見後節作戰記述。
兵者,詭道也;孫子一直以「出敵不意,攻其無備。」爲作戰指導之最高訣策;所以他特提出「以迂爲直」,或是否可以「以迂爲直」,或如何「以迂爲直」;均須依當時作戰狀況作慎審而適切之處置。因爲作戰線選定之當否?足以左右戰爭之命運,如選擇不當,則任何光輝之成功,對全般戰爭而言,均無所裨益。孫子對作戰之指導,處處以出奇以制勝,故希望于會戰中儘可能「以迂爲直」去機動,但非絕對性,當視狀況而定;因迂迴作戰有時成功,有時仍會遭遇失敗。茲舉兩例以爲參考:
(一)對扼有險要之敵以一部由正面牽制之,以主力迂迴使敵退却之例:
一八七七年四月,俄土戰爭勃發時,俄軍將主作戰指向于巴爾幹,立卽渡過多腦河,侵入保加利亞,土將奧斯曼柏霞哥爾庫(Osmanpascha)堅守普魯納(Plerna)孤城而不屈。俄軍自七月十六日起至十二月十日止,與之實施數次之會戰,始勉強得以陷落該要塞。俄軍爾後盡量迅速越過巴爾幹山脈,致土軍于死命。俄軍勇將格爾庫(Gutko)中將之兵圖,十一月下旬以來,駐紮于敵陣地前之愛特普爾(Etrepole)山地,大事補充,成爲八萬之大軍。自十二月二十五日晨開始行動,以一部牽制在克・巴巴庫納克(K,Baba Konak)陣地(標高八五〇公尺)之敵,以主力由烏拉塞爾(Vraces)至賽仁斯(Sarancesa)間之小徑,迂迴前進約二十五公里,費時六日,以不屈不撓之精神,克服酷寒及困難,據云有八〇〇名凍傷患者,及五〇餘名之凍死者,火砲及駄馬,均于無安全之狀況下通過,三十日勿然進出于克、巴巴庫納克土軍陣地之背後。土軍雖有予迂迴中俄軍打擊之好機,然因懈怠之關係,對此俄軍之迂迴,全不知悉,及至其背後受威脅時,卽驚慌狼狽向菲立普派爾(Filipoopel)退却。
(二)以主力迂迴,擬遮斷敵之退路,並將之殲滅;然因實力未濟,企圖又爲敵知悉,反遭大敗之例:
一九一四年十月末,土國與德奧爲友好時,俄國高加索軍軍長卽欲乘土軍集中未完將之擊破,乃佔領埃爾再魯姆(Erzerum)。十月三十一日由薩立卡米什(Sarikamioh)出發,十一月上旬進出于伊德(Id)庫普伊凱伊(Koprikoi)卡拉基利薩(Karakilissa)之線,爾後由于土軍之抵抗,作戰無進展;反而自十一月中旬起遭土軍之反擊,乃向克赫洛順(Khorosan)北方之隘路口後退,鞏固陣地,同時等待後續部隊之來援,土軍阿爾門尼亞(Armenia)軍軍長恩威爾帕霞(Enverpascha)將黑海沿岸之警戒兵力,亦招致于埃爾再魯姆,原有之兵力爲第九第十第十一軍團及第一軍團之一部與庫爾德(Kurd)騎兵一個半軍團。故以軍主力由奧爾蒂(Olty)方向迂迴俄軍之右側背,佔領薩立卡米什(Sarikanish)欲遮斷俄軍之退路,并殲滅之。使第一軍團之一部,向庫帕(Khopa)阿爾戴漢(Ardahan)作戰,以十一軍團及騎兵部隊由正面對克赫洛順陣地行牽制攻擊;使主力第九、第十軍團,自十二月中旬起,橫斷國境之峻峯深谷,冒嚴寒風雪而進擊。然俄軍據十二月十七日所投降之克爾德(Kurd)人騎兵團長之言,察知土軍之企圖,除強化薩立卡米什附近之防衛外,同時由克赫洛順方面抽出兵力,……
第七章,以下內容請參看書本。