釋造頌者
釋造頌者

釋造頌者

Ink 1211434 1280

釋佛瑩 編註


 國號也。公元六一八年歲次戊寅,李淵豋位,遂代隋室焉。

三藏 藏者畜也,蘊積也。結集經律論包含蘊積文義故名藏。三藏 Tripitaka 者卽(一)修多羅,經。(二)毘奈耶,律。(三)阿毘曇,論。今分別言之於次:

(一)修多羅,梵語 Sutra 譯曰契經,卽佛所說之教法也。契者契機契理,經者常也徑也。契經二字,含義頗多。如:1・貫穿義。2.攝持義。3.出生義。4・涌泉義。5・顯示義。6.繩墨義。7經緯義。8.徑義。9.常義。10・治義。

1.貫穿義者,如綖貫花,故修多羅又曰綖。結而成鬘,故又云結鬘。美麗芳香,齊整不散,易可受持,莊嚴頭首,馥郁身心。如聖教法,義理妙機,長行綴緝,嚴整不散,易可受持,莊嚴心慧,潔淨梵行也。瑜伽師地論卷八十一云:「契經者,謂貫穿義,長行直說,多分攝受意趣性。」故云如貫穿義也。

2・攝持義者,謂引持整頓之義顯揚聖教論卷六云:「契經者,謂諸經中佛薄伽梵於種種時處,依種種所化有情調伏差別。或說蘊所攝法界所攝法,處所攝法,或說緣起所攝法,或說食所攝法,諦所攝法,或說聲聞獨覺如來所攝法,或說念住正斷神足根力覺支道支所攝法,或說不淨息念覺證淨等所攝法。如來說是語已,結集者,歡喜敬受;爲令聖教得久住故,以諸美妙名句文身,如其所應,次第結集,次第守置,以能綴緝引諸義利,引諸梵行,種種善義,故名契經。」蓋以教攝生,不流散於惡趣,引持梵行,獲眞妙之善果;故云攝持義也。

3.出生義者,出生諸義故,令生長善法故。良由世尊說法微妙義奥,演一法音,能生無量義理,令諸眾生,稱其根性而得生長一切善法,漸得入道,終至涅槃,故云出生義也。
4.涌泉義者,修多羅中,文義妙理,法流無窮,如泉水之涌出,流注不絕也。使熱惱之眾生,飲佛法之甘泉,除貪瞋癡慢疑等等苦渴之障病,而獲清涼之大智;故云涌泉義也。

5.顯示義者,顯者著也、明也;示者指示、曉示也。顯示有著明顯露示現之義。佛就一切法,無所隱藏而呈於外,令眾生聞曉而得度脫也。如無量壽經卷下云:「今佛慈悲,顯示大道,耳目開明,長得度脫。」又湼槃經卷五云:「如秋滿月處空顯露,清淨無翳,人皆覩見;如來之言亦復如是,開發顯露,清淨無翳,愚人不解,謂之祕密。」契經百億部,無量妙法門,顯示種種義,其實爲佛乘。如妙法蓮華經卷一云:「以種種法門,宣示於佛道。」故云顯示義也。

6.繩墨義者,繩墨爲正曲直之具也。如截木製器,必先以繩染墨,彈畫木上,而後斷截。如佛說法,能令人正德行,辨邪直,依法修持,必成法器也。大毗婆沙論卷一百二十六云:「謂佛語言,能截斷義,如匠繩墨,如工巧者,繩墨衆材,易了正邪,去曲留直;如是佛教,刊定義門,易了是非,去惡留善。」故云繩墨義也。 

7.經緯義者,凡織縱曰經,橫曰緯。謂織成布帛之直線與橫線也。又道路之南北爲經,東西爲緯,如地理學之稱經緯線也。又天文臺所用之經緯儀,以之作測量天文地理之水平角及垂直角也。佛說教法無量義門,令諸眾生依法而作經緯之行,織成賢聖錦繡之心。或以之作修道之經緯,辨認六道之方,識取凡聖之路,不致錯踏迷途而招墮也。心直無邪,行正無乖,必成聖果;故云如經緯義也。

8.徑義者,徑者道也,由也,直也。若行人誤入深山之中,步步維艱,戰戰兢兢,直往而行,欲出荒山野嶺,故行必由徑,方能脫險也。佛說一切教法,如直徑之道,一切眾生入於人我煩惱三界山中,不識出離,若欲脫離,須由佛法之徑而行,方能出此煩惱之山,而至涅槃安樂之處也。
9.常義者,經者常也,常者恆也,典法也。國家之典法曰國常。國語越語云:「無忘國常。」佛說一切法之義理,經古至今,恆久不變,常住不滅,作衆生之典法。若依佛教之典法而行,則不越邪途,常離煩惱而得自在也。
10.治義者,治者理也,理之也。有治理教化之法,稱日治化。治則不亂也。世間一切書籍莫如經典,能治衆生之邪見,能治衆生之惑病,能治凡夫之迷情,依經教而行,能治化而成聖。治人之不治者,惟經典也。

大矣哉!修多羅含義廣濶深邃無窮!今略言十,以表難詮其義,故不一字稱,而仍尊之曰修多羅也。




(二)毘奈耶者,律也。有四稱:1.毘奈耶。2.波羅提木叉。3.尸羅。4.優波羅叉。

1毘奈耶者,又曰毘尼、毘那耶、鼻奈耶、鼻那耶,乃梵語 Vinaya 之譯音也。譯曰:律、滅、調伏、善治。謂佛所說之戒律,能斷輕重之罪,故云律。能滅諸過非,故云滅。能調伏身口意之作業,制伏諸行,故云調伏。能治衆病,速除苦惱,無復衆患,故云善治。

2.波羅提木叉者,乃梵語 Partimoksa 之譯音也;簡稱木叉。譯曰:解脫、別解脫、知足、淨命、成就威儀、戒、最勝。謂持戒能免業非,能解脫諸纏縛,故名解脫。七衆所受之戒律,各就解脫身口七支惡業之義,而簡別爲定共戒與道共戒,故云別解脫。守持戒律,得少爲足,心不悔恨,更無異望,故云知足。修習知足,持於淨戒,不受一切不淨之物及不淨之因緣,故云淨命。堅持禁戒,不犯威儀,成就身口意三業清淨之威儀,故云成就威儀。能治身口意三業之過非,故云戒。攝論卷二云:「又能息滅惡戒惡趣,及能取得善趣、等持,故名爲戒。」於一切法,以戒爲最勝,能至涅槃。如毘尼母經卷三云:「云何名波羅提木叉?波羅提木叉者,名最勝義。以何故名最勝?諸善之本,以戒爲根,眾善得生,故言勝義。復以戒有二種:一、出世。二、世間。能為出世作因,故言最勝。復次戒有二種:一者依身口。二者依心。由依身口戒得依心戒,故名爲首;是波羅提木叉。」

3.尸羅者,梵語 Sila 之譯音;譯曰戒。含義頗廣,如清涼、安隱、璲隥、嚴具、明鏡、階陛、增上、頭首,等等無量義。大毘婆沙論卷四十四云:「言尸羅者,是清涼義;謂惡能令身心熱惱,戒能安息,故曰清涼。又惡能招惡趣熱惱,戒招善趣,故曰清涼。又尸羅是安眠義,謂持戒者得安隱眠,常得善夢,故曰尸羅。又尸羅者,是數習義,常習善法,故曰尸羅。又尸羅者,是得定義;謂持戒者心易得定,故曰尸羅。又尸羅者,是(土+遂)隥義。如伽他說:

   佛法池清涼,尸羅爲(土+遂)隥,聖浴不濡身,逮彼岸功德。

又尸羅者,是嚴具義。有莊嚴具於幼爲好非壯老年,有莊嚴具於壯爲好非幼老年,有莊嚴具於老爲好非幼壯年;尸羅嚴身三時常好。如伽他說:

   尸羅嚴身具,幼壯老咸宜。住信慧爲珍,福無能盜者。

又尸羅者,是明鏡義;如鏡明淨,像現其中;住淨尸羅無我像現。又尸羅者,是階陛義。如尊者無滅言:『我蹈尸羅階,升無上慧殿。』又尸羅者,是增上義。佛於三千大千世界,有威勢者皆尸羅力。昔此迦濕彌羅國中有一毒龍,名無怯懼,稟性暴惡,多爲損害。去彼不遠,有思訶羅,(Yihar 譯曰住處、寺、僧坊、僧舍)數爲彼龍之所嬈惱。寺有五百大阿羅漢,共議入定,欲逐彼龍,盡其神力而不能遣。有阿羅漢從外而來,諸舊住僧爲說上事。時外來者至龍住處,彈指語言:『賢面遠去!』龍聞其聲,卽便遠去。諸阿羅漢怪而問言:『汝遣此龍,是何定力?』彼答案曰:『我不入定,亦不起通;但護尸羅,故有此力。我護輕罪如防重禁,故使惡龍驚怖而去。』由此尸羅是增上義。又尸羅者,是頭首義。如有頭首,卽能見色聞聲嗅香嘗味覺觸知法。有尸羅者,卽能見四聖諦色,聞未曾有名身等聲,嗅三十七覺分花香,嘗出家遠離三菩提寂靜味,覺靜慮解脫等持等至觸,知蘊處界自相共法;是故尸羅爲頭首義。」

4.優婆羅叉者,梵語 Upalaksa 之譯音也。譯曰律大乘義章卷一云:「優婆羅叉,此翻爲律。」其義同前。
以上梵語術名四稱,均譯曰律。因其義非一能詮,故尊梵名,通曰毘奈耶也。

(三)阿毘曇者,又作阿毘達磨,阿鼻達磨,乃梵語 Abhidharma 之譯音也。譯曰論。論者議也,評議也。解釋經律義,循其理而詳之故曰論。瑜伽師地論卷十五云:「研究決擇,教授教誡,爲斷有情所疑惑故,故稱爲。」


法師 梵語 Dharmaupadhyaya 達磨烏波隬。法者,軌則也,軌範也。師者,教人以道也,爲人模範也。瑜伽論卷八十一云:「師者,謂成就十法,名說法師,衆相圓滿。一者、善於法義。謂於六種法十種義,善能解了故。二者、能廣宣說。謂多聞,聞持其聞積集故。三者、具足無畏。謂於剎帝利(Ksatriya 王及大臣也)等勝大衆中,宣說正法,無所怯懼故。又因此故聲不嘶掉,腋不流汗,念無忘失故。四者、言詞善巧。謂語工圓滿,八支成就,言詞具足,處衆說法無畏故。語工圓滿者,謂文句相應助伴等,乃至廣說。八支成就者,謂此語言先首美妙等,乃至廣說。五者、善方便說。謂二十種善巧方便宣說正法故,如以時殷重等。六者、具足成就法隨法行。謂不唯聽聞以爲究竟,如其所說卽如是行故。七者,威儀具足。謂說法時手足不亂,頭不動搖,面無變易,鼻不改易,進止往來威儀庠序故。八者、勇猛精進。謂常樂聽聞所未聞法,於已聞法轉令明淨,不捨瑜伽,不捨作意心,不捨離内奢摩他(Samacha 止息也,寂靜羲也。)故。九者、無有厭倦。謂爲四眾廣宣妙法,身心無倦故。十者、具足忍力。謂駡弄訶責終不反報,若被輕蔑,不生忿慼;乃至廣說。」又經律中廣載,出家之比丘比丘尼具足十法者,堪當法師也。所謂十法:1.五官端正,六根圓備。2.出身望族。3品德善良。4.博學多聞。5.守持戒律。6.通研三藏。7威儀具足。8.勝辯言詞。9聲音美好。10.忍辱知足。具此十法者,堪稱法師爲人作表也。奘大法師具足上法,故堪稱爲法師也。

玄奘 法師河南偃師人,俗姓陳。漢太丘仲弓之後也。祖康北齊國子博士。父慧早通經術,長八尺,明眉目,拜江陵令。兄素出家,卽長捷法師也;容貌堂堂,儀局瓌秀,講經義頗具聲譽。師年十一,兄攜之同住淨土寺,日授經論。至年十五,專門受業,聲望逾遐。師年滿二十,美容儀,富詞令,威儀具足,才德兼全。卽以武德五年受具於成都。坐夏學律,五篇七聚之宗,一覽斯得。兼研經論,毘曇、成實、俱舍等部。時師住大莊嚴寺,遍謁衆德,備餐其說,各擅宗途,莫知適從。乃誓西遊,以問所惑。遂於貞觀三年歲次己丑八月首途;時師年二十九。心堅志固,孤征獨往,不懼艱辛。經姑臧、歷燉煌,深入流沙無人徑處,惟望骨聚馬糞而行;鬼魅妖靈,時所出現;忍饑渴、受熱風,不退初心,勇猛前進。入高昌,越雪嶺,終至印度。共履一百二十八國。至那蘭陀(Nalanda 寺,乃中印度摩竭陀國之大道場也。)寺,從戒賢論師習瑜伽師地論。師辯才無礙,常申大乘。制惡見論一千六百頌,以破外道,無敢當敵,爲印度僧俗所敬重者。師在印度歷時十餘載,卽辭東歸。戒日王及拘摩羅王,與其他十八大國王,流淚執別;可見師德爲彼邦人士所特崇尊敬者也。師於貞觀十九年歲次乙巳春正月,返抵長安。所獲佛像七軀,佛肉舍利一百五十粒,梵本經論六百五十七部,悉獻於朝。太宗命於弘福寺翻譯羣經。於貞觀二十二年甲午夏翻訖瑜伽師地論百卷,及著西域記十二卷,並翻餘經。及至高宗以玉華宮爲寺,薦先帝,請師居之。於龍朔三年癸亥十月二十三日翻訖大般若經六百卷,及成唯識論並造此頌等。至麟德元年歲次甲子二月,師命弟子抄錄所譯經論凡七十五部,共一千三百三十五卷。其月五日示寂。享壽六十有五。(師之傳及行狀,詳載於大唐大慈恩寺三藏法師傳十卷,續高僧傳卷四,行狀一卷,及西域記。今此略言之耳。)

造頌 造者作也。師依瑜伽一宗,及成唯識論十卷,取其精要,詞飾以韻,作成四十八句頌也。

書籍分類