到極樂世界中擔任阿彌陀佛的軍師,指揮二十五名菩薩,攻陷閻王城,拯救惡趣的衆生。

應仁之亂時,細川勝元的軍師梅津掃部景春即將出戰前,造訪一休禪師。景春問:「何爲勇士?」一休禪師回答說:「頻頻用吹毛劍揮砍,也無法進逼。」景春面露微笑一邊說道:「這場戰爭我方大爲不利,我早做好犧牲的打算。我要求您答應我,收留我的孩子彥丸出家當您的弟子。我在軍中的一切都不必存留,我打算全拿來佈施。」一邊說一邊遞出手佩的戰刀。
一休禪師爽快地答應了,便送他離開柴房,這時想要考驗景春最後的正念,於是說道:「梅津掃部景春,希望你留下一句辭世的話。」所以景春吟了一首詩:「如果在誕生時的那個清晨中順利死去,當晚霞出現,便會吹起陣陣的秋風。」
一休禪師聽了十分感動,便說:「了不起!你就到極樂世界中擔任阿彌陀佛的軍師,指揮二十五名菩薩,攻陷閻王城,拯救惡趣的衆生。」後來,景春在岩倉山的戰場上,勇戰山名山麾下的大軍,其軍隊潰散得分崩離析,但最後在層層的包圍之下切腹自盡,英勇戰死沙場。
從此篇起,一休不再是機智的小沙彌,收錄的是壯年期的一休禪師的軼事。
「何爲勇士?」此問題即是問「眞正的勇士爲何?」一休禪師回答說:「頻頻用吹毛劍揮砍,也無法進逼。」吹毛即吹毛劍,據傳將羽毛以氣吹出尙在空中飛舞時,就可以劍砍成二段,用來比喻劍的鋒利,禪語引喩爲般若智慧的靈妙作用。貫通全句之意乃爲「用盡全智全能的打仗者」。
「如果在誕生時的那個清晨中順利死去,當晚霞出現,便會吹起陣陣的秋風。」本句形容人世無常的達觀及萬物本爲空的境界。武士的死常被喩成櫻花的散落。櫻花的生命短暫,往往在剎那間消逝,雖然花散落了,但明年還會再開;人雖然在這個世間裏死生,卻在另一個世界中重生,再度綻放生命之花。