11・指揮菩薩們去拯救惡趣的衆生
書籍目錄
一、抱道 —- 有目標、有志氣
二、辯道 —- 努力、活下去
三、閑坐 ---- 勿驚訝、勿遲疑
四、靜心 —- 不動、不能被動
五、拂拭 ——— 勿執著、勿拘泥
六、去處 —— 勿忘勿失
七、無相 —— 成為無、成為空
八、己事 —— 知己、知理
九、直入 —— 當機立斷
十、機鋒 —— 瞬間的動
十一、神通 —— 凌駕優秀
十二、鐵漢 —— 貫徹信心
十三、無事 —— 完全投入
十四、自在 —— 順其生、順其亡
十五、慈海 —— 關壞他人,設身處地
十六、風雅 —— 成為自在的主人
11・指揮菩薩們去拯救惡趣的衆生

11・指揮菩薩們去拯救惡趣的衆生

到極樂世界中擔任阿彌陀佛的軍師,指揮二十五名菩薩,攻陷閻王城,拯救惡趣的衆生。


Bg h9

  應仁之亂時,細川勝元的軍師梅津掃部景春即將出戰前,造訪一休禪師。景春問:「何爲勇士?」一休禪師回答說:「頻頻用吹毛劍揮砍,也無法進逼。」景春面露微笑一邊說道:「這場戰爭我方大爲不利,我早做好犧牲的打算。我要求您答應我,收留我的孩子彥丸出家當您的弟子。我在軍中的一切都不必存留,我打算全拿來佈施。」一邊說一邊遞出手佩的戰刀。


  一休禪師爽快地答應了,便送他離開柴房,這時想要考驗景春最後的正念,於是說道:「梅津掃部景春,希望你留下一句辭世的話。」所以景春吟了一首詩:「如果在誕生時的那個清晨中順利死去,當晚霞出現,便會吹起陣陣的秋風。」


  一休禪師聽了十分感動,便說:「了不起!你就到極樂世界中擔任阿彌陀佛的軍師,指揮二十五名菩薩,攻陷閻王城,拯救惡趣的衆生。」後來,景春在岩倉山的戰場上,勇戰山名山麾下的大軍,其軍隊潰散得分崩離析,但最後在層層的包圍之下切腹自盡,英勇戰死沙場。


  從此篇起,一休不再是機智的小沙彌,收錄的是壯年期的一休禪師的軼事。

  「何爲勇士?」此問題即是問「眞正的勇士爲何?」一休禪師回答說:「頻頻用吹毛劍揮砍,也無法進逼。」吹毛即吹毛劍,據傳將羽毛以氣吹出尙在空中飛舞時,就可以劍砍成二段,用來比喻劍的鋒利,禪語引喩爲般若智慧的靈妙作用。貫通全句之意乃爲「用盡全智全能的打仗者」。


  「如果在誕生時的那個清晨中順利死去,當晚霞出現,便會吹起陣陣的秋風。」本句形容人世無常的達觀及萬物本爲空的境界。武士的死常被喩成櫻花的散落。櫻花的生命短暫,往往在剎那間消逝,雖然花散落了,但明年還會再開;人雖然在這個世間裏死生,卻在另一個世界中重生,再度綻放生命之花。

書籍分類