夫四時陰陽 1 者,萬物之根本也,所以聖人春夏養陽,秋冬養陰2,以從其根,故與萬物沉浮於生長之門 3,逆其根,則伐其本,壞其眞矣。故陰陽四時者,萬物之終始也,死生之本也,逆之則災害生,從之則苛疾 4 不起,是謂得道 5。 (素問四氣調神大論)
詞 註
1.「四時陰陽」:「四時」是春、夏、秋、冬四季。一般稱春夏屬陽,秋冬屬陰,所以說「四時陰陽」。
2.「春夏養陽,秋冬養陰」:這裏所謂養陰養陽,是指人體有兩種相互作用的功能而言。和「四時陰陽」形容氣候的變化有所不同的。春夏陽氣發泄,所以養陽;秋冬陰氣飲藏,所以養陰。和上節謂養生、養長、養收、養藏的攝生方法,基本上是一致的。
3.「生長之門」:「生長」是一切植物發展規律(生、長、化、收、藏)的簡稱。「門」:是門戶,猶言路徑。這句話的意思是說生長化收藏是一切事物發展的天然路徑。
4.「苛疾」:王冰說:「苛者,重也。」張景岳說:「苛,虐也。」總之「苛疾」是指比較嚴重的一些疾病。
5.「得道」:是說懂得養生的道理。所以王冰說:「謂得養生之道。」
語 譯
四時陰陽的變化,是萬物生、長、收、藏發展的根本,所以那些聰明智慧的人,在春天、夏天保養陽氣;秋天、冬天保養陰氣,這是養生最基本的道理。正因爲聖人能懂得這些道理,所以能够同一切生物同樣的符合於生長化收藏的規律,得以享受其天年。如果違反了這個原則,便要摧殘本元,破壞眞氣了。因此說,陰陽四時是萬物生長和衰老死亡的根本,違反了它,便要產生災害,順從它,疾病就不會發生,如能了解這一點,便可以說已眞正的懂得養生的道理了。
按 語
本節可與「法於陰陽」以及上節内容結合起來理解。這是古人深深體會到四時氣候的變化和人類的密切關係,因而人們的生活方式和思想活動都必須與外在環境取得協調,才能維護健康,以達到卻病延年的目的。
賊風數 1 至,暴雨數起,天地四時不相保,與道相失,則未央 2 絕滅。唯聖人從之,故身無奇病 3,萬物不失,生氣不竭。 (素問四氣調神大論)
詞 註
1.「數」:應讀如朔,屢次的意思。
2.「未央」:「央」是中央,一半的意思。「未央」猶言沒有到一半。
3.「奇病」:素問校義改「奇病」爲「苛病」是指特殊劇烈的疾病。
語 譯
不時的括大風、下暴雨,這是自然界四時的氣候,不能保持正常的轉移,失掉了它的正常規律,所以萬物受了影響,往往不能正常的生長就中途死亡了。像這樣惡劣的環境,只有通達事理的聰明人能够適應,能够趨避。因此,可以不生疾病,仍然不失乎萬物的發展規律,所以生機不會斷絕。
按 語
本節說明平時對身體的調養,以及對環境的適應,是一個預防疾病、保持身體健康的有效措施。
風者,百病之始也,清靜 1 則肉腠閉拒2,雖有大風苛毒 3,弗之能害,此因時之序也。(素問生氣通天論)
詞 註
1.「清靜」:是指精神能保持正常活動,體力勞動適度。所以王冰說:「夫嗜欲不能勞其目,淫邪不能惑其心,不妄作勞,是謂清靜。」
2.「肉腠閉拒」:王冰說:「清靜則肉腠閉,陽氣拒。」由此可以體會到閉、拒是指人體兩種機能活動,實際上也就是說我們人如能做到清靜的話,則肌肉結實,腠理緻密,有抵抗外邪的能力。
3.「大風苛毒」:這是古人對劇烈致病因素的認識。中國醫學大辭典:「風邪之大者。」「大」字含有「厲害」的意思。又說:「猶言毒之甚者。」總之是古人形容某些致病因素的劇烈,所以名之曰「苛毒」。
語 譯
風邪,雖然可以引起各種疾病,如果我們的思想活動與體力勞動,都能調節很好的話,那末身體一定健康,對於致病因素,亦不能令其發病的,這是循着四時氣候的順序而改變適應的方法。
按 語
思想活動情況與人體的健康是有密切關係的。通過這一節的討論,又認識到思想活動與外邪的重要關係。例如素問刺法論說:「正氣存内,邪不可干。」也正是說明了這個意義。