第四章 煩 惱
第四章 煩 惱

第四章 煩 惱



Bg l57

Bg l58

  (一)包蔽佛性的有兩種煩惱:一種是迷惑於道理的理性煩惱;另一種是實際接觸到的感情煩惱。這兩種煩惱,是一切煩惱中的根本分類。如果想要探求一切煩惱的根本,其一是無明;其二就是愛欲


  這無明和愛欲,具有產生一切煩惱的自由力量,因此這兩種纔是一切煩惱的淵藪。「無明」就是無知、不通曉事物的道理。「愛欲」是一種強烈的欲望,以對生的執着爲根本,舉凡所見所聞,都具備佔有的意圖,進而構成欲望,甚至對死也有其欲望。以無明和愛欲爲基礎,產生貪婪、瞋恨、愚癡、邪見、仇恨、嫉妒、諂媚、欺誑、驕傲、悔恨等一切煩惱。

  (二)起意貪婪,是因爲見了中意之物,對它有了非分佔有的想法;起意瞋恨,是對事物看不順眼而蓄意駁正的想法;愚癡是因爲無知,不曉得該做些甚麼事、不該做些甚麼事;邪見是接受不正當的啓發,進而興起不正確的觀念。

  貪婪、瞋恨、愚癡,也被稱爲世界上的三把火:貪婪之火是沈湎於欲、失去眞實心而損及他人;瞋恨之火是激起盛怒、危害到生命或傷及別人;愚癡之火是心生迷惑、不明白佛教義理而損害他人。

  誠然如此,這世界上,有種種火正在燃燒:
  貪婪之火、瞋恨之火、愚癡之火,生、老、病、死之火,還有憂、悲、苦、惱之火,種種火正在熊炎烈燄地燃燒。這些煩惱之火,並不祇燒自己,也會損及其他,甚至影響到人的身、口、意三種惡行爲。這些由火延燒傷所流出的膿,一旦觸及人體,便將發毒,從而墮入到惡道之中。

  (三)貪婪是想要得到的心念;瞋恨是得不到滿足的心情;愚癡則是由不純正的想法所生。貪婪的罪汚雖小,但很難脫離;瞋恨的罪汚雖大,但想脫離則比較快;愚癡的罪污也大,想脫離亦非易事。


  因此,人們對愜意事物的感受,在見聞之下,須有正當的觀念。對於不如意事物的感受,須用仁慈心去含蓄包容。擧心動念經常都要有正大光明的想法,並致力於必須減 掉這三把火。如果人人都充滿正當、清淨、無私的心意,當不致爲煩惱所困惑。

  (四)貪婪瞋恨愚癡,就好比發高燒,任何人祇要一發高燒,縱使躺在再豪華的套房裏,身體爲高燒所擾,也會陷入難以入眠的苦境。沒有這三種煩惱的人,即使在寒冬之夜,以樹葉爲被褥,睡在薄薄的板床上,也會倒頭逕入夢鄉;縱使在酷暑的夏夜、閉塞而侷促的蝸居,也會睡得很安祥。

  上述三項,是這世界上悲傷而痛苦之物,杜絕這悲傷和痛苦的,就是:『戒律』、『定功』和『智慧』。戒可以把貪婪的污濁祛除;正當的定功可把瞋恨的污濁消除;智慧可以把愚癡的污垢消除。

  (五)人的欲望永無止境,正如渴飲鹽水的人,根本不能止渴,卽使喝得再多也無法滿足渴欲,祇有愈加口渴罷了。人雖然想要滿足欲望,但不滿的事實却愈形尖銳,而徒自焦急。

  人絕對無法使欲望獲得滿足,從而纔有企求而得不到的痛苦。在得不到滿足時,理智就失去正常。

  『人』,爲欲望而爭執、爲欲望而戰鬥,因此君和君、臣和臣、父和子、兄和弟、姊和妹、友人和同仁,爲了欲望而喪失理智,相互爭執、互相殘害。『人』,爲了欲望亦竟致身敗名裂,偷盜、詐欺、姦淫,時而也會被制裁,接受種種刑罰,痛苦備嚐。而且,爲了欲望,身口意的罪行重重疊疊,不但此世接受苦楚,既死的後世,亦將進入黑暗世界,再受種種痛苦。

  (六)愛欲是煩惱之王,種種煩惱緊跟着它。愛欲把煩惱的芽散佈在濕地上,種種煩惱隨之卽生。愛欲是食善的鬼女,把一切善事吞滅淨盡。


  愛欲是隱身於花叢中的毒蛇,用毒去刺殺那貪婪於欲望花朶的人;愛欲是枯纏樹木的蔓草,糾纏人心,吸盡人心中的善汁;愛欲是惡魔投下的餌食,人一旦被沾上,就要永淪魔道。塗上一滴血在乾涸的骨頭上,丟給餓犬,狗緊緊地咬住骨頭,結果祗能得到疲倦和苦惱而已;愛欲之於人心毫無補益,完全與此同一理趣。


  野獸爲爭食一塊肉而相互殘傷;迎風擎着火炬的是愚人,因而終將自焚。像這樣的野獸乃至愚人,爲了欲望而殘傷自身,甚至自焚其身。

  (七)縱有抵禦外間飛來毒箭的功夫,却無法預防發自內心的毒箭。貪婪、瞋恨、愚癡和驕傲,好比四隻毒箭,予人們生起種種的病患。心中如果有了貪、瞋、癡,口裏就會說出謊言、惡口和離間的話,身體也會犯殺生、竊盜和邪惡的愛欲。


  意有三項、口有四項、身有三項,這稱之爲十惡。明知而故作虛偽的言語,可能任何壞事都做得出來。因爲做了壞事,必須說虛偽的話;既說了謊話,索性肆無忌憚地去做一切壞事。人的貪婪、愛欲、恐懼、瞋恨,都從愚癡而生;人的不幸、困苦也從愚癡而來。癡實在是這人世間的病毒。


  (八)人由煩惱而造成業,由業纔招感到苦。煩惱、業、苦這三種就像車輪般循環到永無窮際。車輪的廻轉,既無開始,亦無終了,而且人們從無方術可以從這輪廻中掙脫出離,却是隨順着輪廻歸向於永劫。人們從現在世到次一生,永遠生死不止,輪廻不息。 


  無窮際的輪迴中間,一個人火化後遺棄的骨骸,如果堆積起來,比山還高;這中間所吃的母奶,如果滙聚起來,比海水還要多。所以說,人是有佛性的,因爲久陷於煩惱的泥沼太深,發芽甚爲不易;不發芽的佛性,雖存在亦難稱之爲有,因而人們在迷惘中混迹永世。

Bg l59

  (一)人的本質,一如門前不知名的雜草叢般,難以認識。與這相比較,反而野獸的個性易於了解。把難以了解的人性,加以區分,約有下列四種:


一是:自我痛苦的人。接受了錯誤的啓發,從而蓄意苦行。
二是:予別人痛苦的人。屠殺生物、偷竊乃至其他種種殘忍的行爲。
三是:自我痛苦還不算,同時還把痛苦加在別人的身上。
四是:自己不痛苦,也不給別人痛苦。
人須遠離欲念,平安地生存着,拳拳服膺地謹守着佛的教導,不殺害生物、不偷竊、行為光明磊落。

  (二)世界上的人,大概可分爲三類,那是:岩石上刻字的人、沙礫上寫字的人、水上劃字的人。

▌岩石上刻字的人,是常常發脾氣,怒氣持續,良久不息,這種人的憤怒就像刻在岩石上的文字,歷久不消。
▌沙礫上寫字的人,是指雖然常發脾氣,但怒氣就像寫在沙礫上的文字,很快地就會消逝。
▌水上劃字的人,是說在水上劃字,水流之上,字不成形;卽使聽到別人的惡口和怨言,不留些許痕跡在心,充滿了溫和氣度。

  並且另外也有三種人:第一種,個性多變、驕傲不馴、輕率、不夠穩重;第二種,個性難以捉摸、安祥、謙遜、深刻地留意於事物、能抑制衝動;第三種,他的性格令人莫測高深,本身的煩惱,已消滅淨盡。人性雖可作種種區分,其實,人的個性仍然不易了解。祇有佛纔徹底洞悉這些個性,並能分別施以種種教化。

Bg l60

  (一)這裏有個比喻人生的故事:有個人在河流中浮舟而下,有人站在岸上大聲喊說:「想順流往下划嗎?趕快停止吧!下游起風浪了,有漩渦、有鱷魚、還有惡夜叉住的深淵;你要這樣下去,非死不可!」


  這個比喻是說:「河流」是愛欲的生活,「順流往下划」是說執着於自己身體,「起風浪」是表示憤怒和苦惱的生活,「漩渦」是顯示欲望的刺激,「鱷魚和惡夜叉住的深淵」是指由罪行而瀕臨的滅亡生活,站在岸上的人就是佛。

  在此還有另外一個比喻:有個男人犯了罪逃亡在外,追兵隨後苦苦相逼,他已走投無路,忽然瞥見脚底下有一口井,藤蔓直垂井底,他正想沿着藤蔓下到井裏,可是看見 脚底下一條毒蛇張開嘴巴等在那裏。無奈之餘,祇好以藤蔓爲保命準繩,弔懸在半空中。不久,兩手酸痛得幾乎要鬆脫,一時又出現黑白二隻老鼠,開始咬噬藤蔓,一旦藤蔓被咬斷而掉落下去,必將作爲牠們的餌食無疑。這時候他擡頭往上一望,從蜂窩裏正有甘美的蜂蜜滲出,點點滴滴地滴進口中,此人,一時貪欲,渾忘自己正處身於險境中,不能出離。


  這個比喩中,「一個人」是說生是一個人、死也是一個人的孤獨情形,「追兵」和「毒蛇」是表示欲望根本的自身,「古井的藤蔓」是代表人的性命,「黑白兩隻老鼠」 是表示歲月,「蜂蜜點滴」是象徵眼前的欲樂。

  (二)再說一個譬喩:國王在一個箱子裏裝了四條毒蛇,命令一個男人飼養牠們,並且規定:「如果沒有善盡職守而觸怒任何一條蛇,那祇有拿你的性命是問。」這男子恐懼國王的命令和規定,索性丟棄蛇箱,而亡命異鄉。國王聞悉,命令五名臣屬緊追在後,他們假裝以便接近他,意欲將之緝捕歸案;可是那男子對他們心懷疑惑,旋又繼續流亡。隨後,來到一處村莊,想找個人家藏身。


  此時,忽然間空中有聲音告訴他說:「這個村莊沒有人家,而且今晚將有六名賊人來襲。」男人聞聲驚慌,再度向前逃命。行走間,眼前一條湍流激浪的大河,心想橫渡過去實非易事,盱衡此岸的危機重重,當下做了一個筏子,好不容易地渡過河流,總算得到了平安。


  『四條毒蛇的箱子』是表示地、水、火、風四種成分所組成的身體。此身就是欲之本、心之敵,所以那男子厭棄此身,逃亡而去。『五名從屬僞裝接近」表示同是心、身等所構成的五大要項。『藏身人家』是寓意人的六種感覺器官,『六名賊人』是因應感覺器官的六種對象;由於所有的感官機能都亮起了紅燈,所以更須逃命;『湍流激浪的大河』是表示煩惱的奢靡生活。這條深不可測的煩惱之河,乘用佛教之筏,可以漂渡到安全的彼岸。

  (三)世界上有母親救不了孩子,兒子不能救母親的三種情況,就是:大火災、大水災 和大盜難的時候。偶爾,也有出現母親和孩子互相救助的境況。


  但是,這裏所說的母親絕對救不了兒子,兒子絕對救不了母親的三種情況,那就是:當老的威脅和病的恐慌以及死的畏懼來襲之時。當母親漸漸衰老,兒子可有辦法能代替嗎?眼見兒子病體憔悴,母親泣憐之下,可有方法代替兒子的病痛嗎?孩子的死或母親的死,任你是母子至親,怎樣想辦法也代替不了,任你親愛之情如母子,遇上了這種情況,絕對是幫不上忙的。

  (四)一個在世間做了壞事,死後來到地獄的罪人,閻羅王審問他:

「你在人間的時候,可曾遇到三名天使?」
「閻王爺!我從未見過像天使那樣的人啊!」
「那麼你該見過一位彎着腰、拄着拐杖,蹣跚着脚步的老人了吧?」
「閻王爺,像那樣的老人,見過的可多着呢!」


「你雖然遇見過天使——老人,自己却不想想,總有一天也會衰老,還不趕緊做些善事;以致纔有像眼前這樣的報應。」
「你難道沒生過病嗎?痛苦得沒法起床,人見人憐!你沒見到貧病潦倒的人嗎?」
「那樣的病人,見過的可多着呢!」
「你雖然見到了天使——病人,却不想想自己,一樣是會生病的;你也太糊塗了,不然,怎會來到這地獄裏?」


「還有,你難道沒看見,你周遭死去的人嗎?」
「閻王爺!死人,我看的可多着呢!」
「你雖然見過警告你死訊的天使,却從不想到死,而又懶得做善事,所以纔接受今天的報應。」
「你自身所做的行爲,必須自己去接受後果報應!」

  (五)富家的年輕媳婦祗莎拘它彌 Kisagotami 有個年幼的獨生子,不幸夭折;她瘋狂地抱着冰冷的屍骸跑到大街上到處打聽,可有人能救活她的孩子?這瘋狂般的女人,此刻的心情萬念俱灰,滿街上的人祇以哀憐的眼光佇望着。世尊的信徒看到這種情形於心不忍,勸那女人不妨到祇園精舍去求見世尊,女人連忙抱起孩子來到世尊的面前。


  世尊安祥地看過情況說:「婦人啊!救活這孩子需要芥菜的籽,你去街上想法找四、五粒來;但這芥菜籽,必須是向從未死過人的家裏找來纔可以!」發了瘋的母親,立即前往大街小巷去搜求。芥菜籽雖然易得,但是,向來沒死過人的家庭,却遍尋不着,總也找不到這種條件的芥菜籽,於是又回到佛的跟前。女人這時仰望世尊那慈祥的儀容,恍然體悟到世尊先前說話的寓意,當下儆覺如夢初醒,於是把孩子的遺骸送往墓園,自己回到世尊的座前,成了佛的弟子。

Bg l61

  (一) 世界上的人們,人情薄,不曉得應該親近和愛惜,而且常爲無聊的事體爭執,在激烈的惡和苦的之間,孜孜於各人的工作,勉勉强强地過日子。不論身分的尊卑,也不管財富的或多或少,一切人都爲金錢而苦惱。富有的人,有富裕的苦;貧窮的人,有沒錢的苦。徒自爲欲望而勞心役神,永日不得安寧。


  富有的人,有了田地爲田地發愁,有了家業爲家業操心,執着所有存在的事物而憂心忡忡,恐怕會碰上天災、遇上苦難;一時又擔心會遭搶劫,又怕突如其來的火災被燒得精光,苦惱得像是卽將喪失生命。而且,死時祇有獨自走向幽冥之路,沒有任何人陪伴。


  貧窮的人,經常都爲缺東少西而苦惱,需要家業、需要田產。被需要這個、需要那個的思緒所驅使,心身交瘁,爲此而躭憂生命的安全,到頭來終於中道殂謝。世界上的一切,看起來都像是敵對的,「黃泉路上」祇有一個人,不得不走向那遙遠漫長的路程。


  (二)世界上有五種惡:
者,從一切人類直到地上的爬蟲類,一切都是互相仇視的。强者制伏弱者、弱者欺凌强者,互相傷害、仇視。
者,父子、兄弟、夫婦、親族等一切人際關係,各自不循本分,各自以一己爲中心,爲所欲爲、相互欺詐,心與口不一致,了無真誠。
者,不管對象是誰,都懷以邪念、淫亂之思,使心焦灼。男女之間不守本分,乃至爲此結夥滋事,暴行橫施,時有所聞。


者,不謀求互相勉勵或與人爲善,却共同教習惡行,慣用虛謊、巧言、惡口、挑唆互相傷害。不知應該互相尊敬;事事唯我獨尊,設計凌人,傷害於他,不留餘地。
者,一向疏懶成性,更不知銳意善行,不知報恩、不知盡義務,祇有唯欲是行。連累了別人,亦觸犯了罪行。


  (三)人應該互相敬愛,施惠與人。爲了一點小的利害,互相憎恨,甚至發生爭執,雖然爭執的起端事體很小,但經過時間的演變,事體愈來愈大,說不定就此成爲仇恨。世界上的一切爭執都是兩敗俱傷,雖不致於立卽身敗名裂,但總是銜毒在心。怨怒積之一久,憤恨則在心版上刻下了記痕,終致造成生死存亡的創傷。


  人,混迹在愛欲的世界,獨自生下來,曾幾何時又各自死去。對那未來的後果,沒有誰肯代受,必須由自己去承當。行善與爲惡各自的報應不同,爲善得福、做惡獲殃,亙古不易的道理是肯定的。而且,各自須擔負業力,獨自趨赴受報所招感的地方。


  (四)封閉被恩愛羈絆所繫縛的憂慮,經過漫長的歲月,還是不能化解那沉痛的思念。同時陷入激烈的貪婪,含有惡意,胡亂鬧事、與人爭執,完全遠離安分之道。壽命未盡就急趨死路,去接受那長劫不復的痛苦。


  這種人的行爲,違逆了自然之道,與天地之理背道而馳,其招致災禍是必然的。不論今生、後生,同受苦上加苦。誠然,世俗間的事匆匆忙忙地稍縱卽逝,沒有一件事體靠得住,沒有一個人能幫得上忙。在這中間,完全都作了享樂的俘虜,到頭來,徒興無限的慨嘆罷了!


  (五)像這樣的情形就是世間的本色。人們在苦境中生存,凡所作爲,唯惡而已;有益於人的事,却不知從何處做起。衡之以自然之道,其感受痛苦的報應,一定在所難免。 


  祗有待己惟恐不厚,不知施惠與人,而且爲欲所逼,輾轉於一切煩惱,爲此焦灼,並且爲這後果而痛苦。榮華的境遇無法繼續到永遠,一晃卽過。世間的享樂亦復如斯,沒有一項能繼續到永遠。


  (六)因此,人們應放棄俗事,趁着健壯慕道修行。期願永遠的健在,除了修道之外,還能有更值得信賴,更快樂的嗎?可是,人們都不相信:有善的行爲就會得到善的回報,做事合乎道理就會得到多助。還有,人也不了解雖死猶生、不相信施惠得福;一切與善惡禍福有關的事情,都不相信。


  祇顧抱持着錯誤的想法,既不明理、也不知善;心地昏闇,不明白吉凶禍福之所以發生,是有其井然有序的道理,一味地祇對眼前發生的不幸憂傷怨恨。因爲任何事物沒有永久不變的,一切都在變遷。祇曉得對此痛苦、悲傷,不知聽聞教法,心靈深處無所思惟;祇顧耽湎於眼前的歡樂,對於財貨色欲貪得無厭。


  (七)人們從遠古就經歷了迷惘的世界,沉陷於憂悲苦惱之中,當非言說能盡。時至今日,猶自迷惘不息。所幸,現在見到了佛的教法、聽到了佛的名號,而又啓發了信仰,實在值得慶幸。所以,須要深加思惟,遠離惡事、抉擇善行,必須加緊修道。


  如今,所幸領會到佛的教法,無論任何人,相信佛的教法,必須發願往生於佛的國度。曉得了教法,就不致於盲從別人,甘爲煩惱、罪惡的俘虜。同時,不要把佛的教法 據爲己有,應該以身實踐,並且以之去教化別人。

書籍分類