
經 文
昔有賈客(賈ㄍㄨˇ 客:商販、商人。)欲入大海,入大海之法要須導師然後可去,即共求覓得一導師,既得之已相將發引至曠野中。有一天祠當須人祀然後得過,於是眾共思量言:「我等伴黨盡是親親如何可殺?唯此導師中用祀天。」即殺導師以用祭祀。祀天已竟,迷失道路不知所趣,窮困死盡。
一切世人亦復如是,欲入法海取其珍寶,當修善法行以為導師。毀破善行,生死曠路永無出期,經歷三塗受苦長遠,如彼商賈,將入大海,殺其導者,迷失津濟,終致困死。

釋 義
從前有一夥商人,準備越過大海去遠方做生意。不過渡過海洋,必須要有嚮導帶路。後來眾人就一起請了一位嚮導。有了這位嚮導後大家就馬上出發,經過了曠野。曠野中有一座祭祀天神的寺廟,按照習慣一定得殺一個人祭祀天神,才能夠通過。於是這群商人一起商量,說:「我們這群人,都是親朋好友,怎麼可以殺掉任何一個呢?只好殺這個嚮導來祭天。」於是就將嚮導殺了祭祀天神,等到祭天完畢,他們便迷失了方向,不知道正確的道路怎麼走,最後全都困死在荒野裡。
世上的人也都這樣,想到法海裡去取珍寶,就應當行善按照佛法做事,以佛法作自己的導師。破壞了善行,便會永遠走不出生死的輪迴道路,經歷了火、血、刀的三種災難,受苦無窮。正像這夥商人將要過海,卻殺了嚮導,因此迷失了方向,結果全都困死在荒野之中。