
經 文
昔有一人說王過罪,而作是言:「王甚暴虐治政無理。」王聞是語即大瞋恚,竟不究悉誰作此語,信傍佞人捉一賢臣,仰使 剝取百兩肉。有人證明此無是語,王心便悔,索千兩肉用為補脊,夜中呻喚大苦惱。王聞其聲,問言:「何以苦惱?取汝百兩,十倍與汝,意不足耶?何故苦惱?」傍人答言:「大王!如截子頭,雖得千頭不免子死,雖十倍得肉,不免苦痛。」
愚人亦爾,不畏後世貪渴現樂,苦切眾生,調發百姓多得財物,望得滅罪而得福報。譬如彼王割人之脊取人之肉,以餘肉補望使不痛,無有是處。

釋 義
過去有個人議論國王的過錯,說了這樣的話:「國王非常凶惡殘暴,不理朝政!」國王聽了大發雷霆,也不仔細探究是誰說的,就聽信身邊奸臣的話,將一個賢德的大臣捉來問罪,剝開大臣的衣服,割掉背上的一百兩肉。之後有人證明這個賢臣並沒有說這番話。國王感到很後悔,就拿一千兩肉賞給他,用來補賢臣脊背上的肉。這個賢臣夜裡因傷痛呻吟,非常痛苦。國王聽見他的呻吟聲,就問:「為什麼這麼痛苦?我雖然割了你一百兩肉,但也還給你十倍的肉,難道你還不滿足嗎?為什麼還這樣呢?」旁邊的人答說:「大王,如果割掉您的腦袋,雖然還給您一千個腦袋,仍免不了一死;現在雖然得到了你所補償的十倍的肉,也不能免除他的痛苦。」
糊塗人也是這樣,不考慮以後,只貪圖眼前開心,害大家痛苦,掠奪老百姓的財物,希望消除罪過得到好報。這和國王割人脊背上的肉,拿別的肉來補償,希望使他不再痛苦一樣,是不可能有這種事的。