
大乘起信論,乃學習大乘佛教之入門書。古來佛教徒藉此啟蒙而皈依三寶者甚多。但文理深奧,一般人不易盡解。日本佛學家湯次了榮氏有鑑於此,將此書逐段譯為近代文,又詳加解說,對讀者助益甚多。今將日文書譯為中文本,以廣流傳,亦宏法之一助也。
譯者擱筆後附記,
時一九六六年初夏。丙午年五十五年

▎ 本論古來稱為大乘通申論,乃學習大乘佛教者必先研讀之典籍。組織井然,論旨簡明,乃別無比擬之寶典。
▎關於學習本論,雖有論文、義記、會本等不少刊行本,但欲直接講述本論,則適當之良書甚為缺乏。
▎本書即為適應此需要而產生。一者可作教科書用,一者可作參攷書用,一者兼作通俗講話用。
▎因此,本書的章段,主要依據論文的組織,並不強用自家任意的組織法。
▎本書專以賢首大師的義記為準則,並從旁參攷諸家的疏註,揭示其要旨;但注意於緣起及實用的兩面觀。
▎本書在論文之下分為和譯、字義、要義、詳義四段。和譯及要義,每處必備;字義及詳義則於必要時插入。
▎作為通俗講話時,可用和譯及要義;作為參攷用時,則併用字義及詳義二段;作為教科書用時,則僅用論文一段已足。
▎本書乃為欲適應上述各種要求而試作,故特名之曰新釋。
大正三年(公曆一九一四年)十月二十一日
於京都佛教大學
湯次了榮誌/民國三年甲寅
