乙一、證信序 ~ 5
乙一、證信序 ~ 5

乙一、證信序 ~ 5

Bg r34

  菩薩,是簡稱,全名是「菩提薩埵」。「菩提」,是覺悟的意思;「薩埵」,是有情的意思。總而言之,能「上求大覺,下化有情」,有大悲心、具足大智慧,只要是悲智雙修的人,就可以稱為「菩薩」。可是,我們中國人一向「不求甚解」,認為寺院裡所供的那些泥塑木雕的聖像,才是菩薩。其實,那只是象徵性的,真正的菩薩,是要具備「上求下化」的精神,也就是說,有追求真理、修學佛道的大智慧,更有慈心,廣度眾生的悲願,一個悲智雙全的人,才是名副其實的菩薩。


  我們為什麼稱慈航法師為菩薩呢?那就是因為他具有極大的悲心,有救人救世的行為,即是現世的活菩薩。如果不瞭解菩薩真正的意義,只是對這些塑像不停地禮拜,要求他們保佑,這種態度是不正確的。摩訶薩,就是「大菩薩」。「大」,是指發大心的大乘菩薩,來參加這一個殊勝法會的菩薩,都是位居十地的法身大士,用「大」是要強調他們不同於初發心的菩薩。


  這部經中講到的菩薩,可以分為兩大類,第一類是以跋陀婆羅為代表。陀婆羅,是印度文。「跋陀」,譯成中文是「賢」;「婆羅」,譯為「護」,合起來就是「賢護」。這位菩薩,既具足賢德,又有護念苦惱眾生的悲心。為佛教八大菩薩之一,是王舍城在家菩薩中的上首菩薩。


  根據《八吉祥神咒經》記載:假使眾生患了疾病,只要誦念八尊菩薩的聖號,就能使病患獲得健康,脫離痛苦。根據《楞嚴經》說:跋陀婆羅曾於生前在威音王佛時出家為僧,有一天,當他沐浴的時候,由觀察水性而悟道。所以,中國有些寺院的浴室中,供著這位菩薩的塑像。賢護菩薩因為見到佛陀放光,便與他同願同行的,十六位大菩薩也共同來參加這一個殊勝的講經法會。

  以上講到第一類菩薩以跋陀婆羅為代表,以下所要講的,第二類大菩薩,當然也很多,來聽經的就有五百位之多,這些菩薩是以文殊師利菩薩為代表,他帶領著大家來參加法會。

  「文殊師利」,梵文是:MANJUSRI,除了譯成「文殊師利」以外,有的譯為「滿殊尸利」或「曼殊室利」。意譯也有三種,就是:「妙德」、「妙首」和「妙吉祥」,有各自不同的意義。


  一、「文殊師利」譯為「妙德」:說明文殊菩薩具有種種不可思議的微妙功德,所以稱為「妙德」。依華嚴宗的說法,妙德是「表智」。在佛的聲聞弟子中,舍利弗是智慧第一,而菩薩當中,文殊菩薩是智慧第一,智慧(般若),是諸佛之母,也就是說,十方諸佛都是因為具足般若智,覺悟了宇宙人生的真理,才被尊稱為佛。文殊菩薩因為具有這種大智慧,曾經做過七尊佛的老師,號稱「七佛之師」。意思是說,過去生中,釋迦牟尼佛因為聽聞文殊菩薩的開示,而發心修學佛道,所以他也曾經做過釋迦牟尼佛的老師。這一切都足以說明,文殊師利因為具有大智慧,而成就了無量的功德,所以稱為「妙德」。


  二、「滿殊尸利」譯為「妙首」:文殊菩薩不只具有不可思議的微妙功德,而這些功德更在所有的菩薩之上,所以稱為「妙首」。以華嚴宗的解釋,這是「表信」。唯識宗講到善的行為有十一種,以信為首。《華嚴經》中也有:「信為道源功德母,長養一切諸善根」,可見,對學佛的人來說,信的善行,是非常重要的,它是一切佛道功德之母,能培養一切善根。世間、出世間的善法,從何而來呢?都是以信為根本,具有了信心、信仰,才能產生無量的功德。又有:「佛法大海,信為能入」,佛法就像是無邊無際的大海,想進入這佛法的大海,必須具足信心,有了信心,才能真正的深入佛法,得到受用。所以說,信為萬德之首,而文殊菩薩就具備了這微妙的功德,因此稱為「妙首」。


  三、「曼殊室利」譯為「妙吉祥」:相傳文殊菩薩剛出世的當兒,家中突然現出種種祥瑞的現象,好像:滿室充滿光明,家中生產六牙白象,金銀滿庫等等。這種種祥瑞,都表明了他的出世是何等的殊勝、微妙、吉祥;同時文殊菩薩具有無量不可思議的微妙功德,這些功德是最殊勝、最吉祥的,所以他的 名字才稱為「妙吉祥」。以華嚴宗的解釋,這是「表行」。行,是行動、行為的意思。文殊菩薩之所以具足這些妙德,都是他在因地修菩薩行時,多生多劫以來,一直是恭敬、親近、讚歎、供養一切諸佛;同時,也為一切諸佛所讚歎,更為一切眾生所親近、供養。這是一種超人的行為,也是最吉祥的盛德。


  「法王子」:從前,君主時代,皇帝的長子,正位東宮,會繼承王位、統領天下的,東方稱為「太子」,西方稱為「王子」。釋迦牟尼佛徹悟宇宙人生的真理,說法自在,被尊稱為「法王」。文殊菩薩步上佛陀的後塵,已有成佛之份,所以稱為「法王子」,就是「法王嫡子」的意思。其實,根據《鴦掘摩羅經》上說:文殊菩薩早已經成佛,他是在北方,經過四十二個恆河沙的佛土,有一個常喜世界,佛名為歡喜藏摩尼寶積如來,文殊菩薩就是那兒的現在佛。


  這種境界,當然不是我們凡夫所能想像的。我們只知道文殊菩薩為了幫助釋迦牟尼佛宣揚佛法,倒駕慈航,示現人間,而降生到古印度的舍衛國多羅聚落,為梵德婆羅門的兒子。後來,皈依釋迦牟尼佛,跟隨他出家、學道。將來會在南方離塵垢心世界成佛,名叫普現如來。文殊師利法王子,因為看到佛陀放光的瑞相,也率領了五百位菩薩,浩浩蕩蕩地來參加這個盛大的法會,聆聽佛陀說法。


  將菩薩分為兩類,前面的跋陀婆羅等,是屬於過去的大菩薩;這裡的文殊師利等五百眷屬,是屬於現在的大菩薩;又前面的十六位大菩薩,是登地菩薩,這裡的文殊師利等,是紹繼佛位的大菩薩。因為各有不同的因緣,所以才分為兩類。

  第三是天龍八部眾等護法,以下將一一的介紹。所謂八部,就是:(1)天、(2)龍、(3)藥叉(舊譯夜叉)、(4)乾闥婆、(5)阿修羅、(6)迦樓羅、(7)緊那羅、(8)摩睺羅伽。相傳在釋迦牟尼佛過去世,還沒有成佛的時候,這八部眾等護法,就曾經發誓:將來釋尊得道成佛時,他們都要盡心盡力地成為釋迦牟尼佛的護法眷屬,隨時隨地的護持三寶。


  (一)天眾:含有光明的意思,是指生活在天界的眾生。梵文原為「提婆」,譯為中文是「天」,是眾生修積各種善業(身三、口四、意三等三業共十善),而感得的殊勝果報。以佛經的說法,天界共分欲界、色界、無色界等,共二十八天。接近人間的欲界天有六層,往上的色界天有十八層,再往上的無色界天有四層。只要我們修習善業,就能生到欲界的六天。至於屬於色界、無色界的那些天,是小乘聖者及修習禪定的人所生的禪定天,不是一般的凡人所能到的。天龍八部中的「天」,主要是指欲界的天諸天,包括四天王天,以及忉利天等。他們都是擁護佛法、保護國土和人民的。


  (二)龍眾:梵語音譯是「那伽」,是一種身體很長而沒有足的生物,跟中國式的所謂「四爪龍」並不一樣。牠們善於變化,富有靈異,能呼風喚雨。在佛經中講到龍,種類太多了。為首的有娑竭羅(譯為「鹹海」)龍王、阿耨達多(譯為「無熱惱」)龍王,都是證得了十地菩薩以後所示現的,有的住在海底,有的住在山頂,保國佑民,在冥冥中護衛著念佛看經的修行人。


  (三)藥叉眾:又有稱為夜叉的,譯為中文是「勇健」,是一種能吃人、吃鬼很兇猛的鬼眾,有地行、飛行、空行等三類,看起來令人畏懼極了。可是牠們的性情雖然殘暴,但都非常愛樂、護持如來正法,並發願護持佛法,不但不會任意傷害,並且隨時衛護著聽經的善男信女。


  (四)乾闥婆眾:印度話,譯成中文是「尋香」或是「香神」等。他們不食酒肉,只聞香氣,以香氣來滋養身體,而且他們本身也會放出香氣,所以才稱為「香神」。他們雖然是奏樂神,可不是為世人奏樂,而只是忉利天主帝釋天座前的音樂之神。他們深信佛法,護持三寶,以音樂配合佛法,使法音流傳世間。


  (五)阿修羅眾:也是印度文,譯成中文是「非天」,表示他們有天人的福報,而沒有天人的道德;也譯為「無端正」。根據佛經的說明,阿修羅眾,女的雖然生得既端正又美麗,但是男的卻生得醜陋無比,所以名為「無端正」。他們沒有一定居住的處所,天邊可以發現他們,山窟或海底,也有他們的行 蹤。他們的瞋恚心特別重,而且妒忌成性,常常與天眾戰鬥,但是對於正法及修行人,卻是非常的護持。


  《華嚴經感應記》上記載著這樣的一段事蹟:古時候于闐國(即是現在的新疆玉田),有一位名叫般若彌伽薄的沙彌(剛出家,還沒有受過具足戒的),雖然年紀輕輕,但是持戒清淨,專門持誦《華嚴經》。有一天,正當他在誦念《華嚴經》的時候,忽然有人來向他合掌,說道:「師父,諸天請師父光臨天宮。請師父慈悲,暫時閉上眼睛,由我帶領著你去。」沙彌聽後,就慈悲地閉上了雙眼,不一會兒,到達了天宮。


  天帝見到沙彌光臨,非常高興,立刻跪下來,說道:「師父,謝謝你的光臨。修羅眾實在太不像話,經常找我們的麻煩,屢屢來向我們挑戰,非要我們跟他們交戰不可。非常慚愧,我們屢戰屢敗,真是不堪殘害。今天特地恭請師父來為我們誦《華嚴經》,祈求佛力加被,免得這些天人受到傷害。」這位沙彌師父聽了,非常同情天人的遭遇,願意鼎力協助,立即專心誠意地替天帝誦念《華嚴經》,以不可思議的法力加被,修羅眾見了,竟然全軍潰散。不久,天帝又將沙彌送歸人間。這位沙彌因為曾經受邀請到過天宮,他的身體被薰染過天香,因此,終身香氣不退。


  由這一則感應記,我們可以知道,佛法無邊,實在是不可思議,雖然只是個沙彌,因為能虔誠念誦《華嚴經》,竟然感動得連天帝都要來請他到天上去幫忙,還因此而戰勝修羅。可見公理是一定能戰勝強權的。同時,我們也可以瞭解,一般人總希望死後能生到天堂去,實際上天宮雖然殊勝,也免不了要受到修羅的搗亂,而引起刀兵劫難。可見,天宮也並不是究竟的淨土。


  (六)迦樓羅:也是印度話,譯為中文是「妙翅鳥」,也就是平時所稱的大鵬金翅鳥。它的翅膀非常美麗,閃耀著寶石和金銀般的華麗光彩,體積很大,據說兩翅之間的距離就有三百三十六萬里,是印度古代神話中,一種類似鷲鳥,性情猛烈神化的巨鳥。說起來也是一種非常兇暴的禽類,以龍為日常的食物,牠吃龍就像人類在吃飯一樣的平常,多住在須彌山邊的鐵樹上面。奇怪的是:牠很喜歡聽佛陀講經,所以成為護法神。


  (七)緊那羅:印度文,譯為中文是「疑神」或「歌神」。具有人的形象,他的頭上生了角,使人見了,不免生起疑心:他究竟是人或是非人?所以名為「疑神」。但是他又司奏樂,所以名為「歌神」。他和乾闥婆,都是負責奏樂的,不過,乾闥婆只奏俗樂,而緊那羅是奏法樂。帝釋喜歡欣賞音樂,要聽俗樂,就由乾闥婆演奏;要聽法樂,就由緊那羅來奏給他聽。緊那羅也是非常護持佛法的。


  (八)摩睺羅伽:印度文,譯為中文是「大腹行」或是「大蟒神」,又稱為「地龍」。牠的形狀是人身蛇首。行走的時候,以胸腹而遊行。與蟒蛇、蝦蟆等同一類。也同樣的護法、守護三寶的道場。


  以上的八部護法神,受到佛陀的慈悲感召,見佛放光,都興高采烈地來見佛並聽聞佛法,同時負起維護道場法會安寧的重任。

  以上是本經的證信序,敘述六種成就,到這裡講完了。

書籍分類