叁、介紹譯者
叁、介紹譯者

叁、介紹譯者

Bg r29

  翻譯這部《彌勒上生經》的人,並不是中國人,他是南北朝(劉宋)時代西域的一位居士,名叫沮渠京聲。他不是普通百姓,是北涼國王沮渠蒙遜的堂弟,被封為安陽侯。他非常聰明,記憶力超人,閱讀過的佛經,都能夠銘記不忘。他雖然是皇親國戚,但淡薄名利,注重學術研究和宗教信仰,因此學識廣博,奉佛虔誠,更是非常嚴謹地修持五戒,一直過著獨居的生活。


  少年時,曾經不辭辛苦地渡過流沙,抵達于闐國(現在新疆省和田縣),住在衢摩帝大寺,親近天竺高僧佛馱斯那大師,精研佛法,學習梵文,對於經典很有研究,因為生在南北朝戰亂時代,常隱居山林。在孝建二年(西元四五五年),往揚都竹園寺,及鍾山定林口寺,專心翻譯經文,前後共翻譯三十五部經,可惜有一部份在戰亂中流失了,現存在大藏經中的計有:《佛說八關齋經》、〈治禪病秘要法〉、《佛說觀歌彌勒菩薩上生兜率陀天經》等十六部,共十七卷。在大明八年(西元四六四年)世緣已盡,安詳辭世,自在往生。

書籍分類